|
|
|
|
Drassanes Barcelona |
|
|
|
|
|
> Tornar a la línia 3 / Volver
a la línea 3 / Back to the line 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> L'estació / La
estación / The station >> Exteriors de
l’estació / Exteriores de la estación / Exteriors of the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desembre 2005 / Diciembre 2005 / December
2005 Passadís d’accès al vestíbul Pasadizo de acceso al vestíbulo Access passage to the hall |
|
|
|
|
|
|
|
|
Desembre 2005 / Diciembre 2005 / December
2005 Vestíbul Vestíbulo |
|
|
|
|
|
|
|
|
Desembre 2005 / Diciembre 2005 / December
2005 Passadís inferior de connexió entre andanes Pasadizo inferior de conexión entre andenes Inferior passage of connection between platforms |
|
|
|
|
|
|
|
|
Desembre 2005 / Diciembre 2005 / December
2005 Les andanes de l’estació estan separades per
columnes Los andenes de la estación están separados por
columnas The platforms of the station are separated by
columns |
|
|
|
|
|
|
|
|
Desembre 2005 / Diciembre 2005 / December
2005 Vista general de l’estació Vista general de la estación General view of the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
Desembre 2005 / Diciembre 2005 / December
2005 D’andana a andana De andén a andén From platform to platform |
|
|
|
|
|
|
|
|
Desembre 2005 / Diciembre 2005 / December
2005 Un tren de la sèrie 2000 carregant viatgers a
l’andana oposada Un tren de la serie 2000 cargando viajeros en el
andén opuesto A train from the 2000 series loading passengers on
the opposite platform |
|
|
|
|
|
|
|
|
Gener 2006 / Enero 2006 / January
2006 Vestíbul Drassanes/Santa Madrona Vestíbulo Drassanes/Santa Madrona Drassanes/Santa Madrona hall |
|
|
|
|
>> Tornar al principi / Volver al
principio / Back to the top |
|
|
|
|
|
Exteriors de l’estació / Exteriores de
la estación / Exteriors of the station |
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 Exteriors del centre comercial Maremagnum Exteriores del centro comercial Maremagnum Exteriors of the Maremagnum shopping centre |
|
|
|
|
|
|
|
|
Maig 2006 / Mayo 2006 / May
2006 Interiors del centre comercial Maremagnum Interiores del centro comercial Maremagnum Interiors of the Maremagnum shopping centre |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 Us ve de gust un passeig a prop del mar? ¿Os apetece un paseo cerca del mar? Do you fancy going for a walk near the sea? |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 El Moll Vell, antic port de mercaderies i
actualment port esportiu El Moll Vell, antiguo puerto de mercancías y
actualmente puerto deportivo The Moll Vell, former freight harbour and nowadays
sports harbour |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2005 / Julio 2005 / July
2005 El Moll Vell està ple de vaixells esportius de tot
tipus El Moll Vell está lleno de barcos deportivos de
todo tipo The Moll Vell is full of sports boats of all kind |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2005 / Julio 2005 / July
2005 No hi ha res millor que passar un vespre d’estiu a
prop del mar a Barcelona No hay nada mejor que pasar un atardecer de verano
cerca del mar en Barcelona There is nothing better than spending a summer
evening near the sea in Barcelona |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2005 / Julio 2005 / July
2005 Preciosa vista de Montjuïc Preciosa vista de Montjuïc Lovely view of Montjuïc |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2005 / Julio 2005 / July
2005 The Rambla de Mar, a perfect and quiet place to go
for a walk |
|
|
|
|
|
|
|
|
Febrer 2006 / Febrero 2006 / February
2006 Edifici militar espanyol que desgraciadament
conserva símbols feixistes Edificio militar español que desgraciadamente
conserva símbolos fascistas Spanish military building that unfortunately
preserves fascist symbols |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2005 / Julio 2005 / July
2005 El Passeig de Colom, que discorre paral·lel al Moll
Vell El Passeig de Colom, que discurre paralelo al Moll
Vell The Passeig de Colom, which runs parallel to the
Moll Vell |
|
|
|
|
|
|
|
|
Febrer 2006 / Febrero 2006 / February
2006 Curiòs edifici, propietat de l’Autoritat Portuària
de Barcelona Curioso edificio, propiedad de Curious building, owned by Barcelona’s Port
Authority |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 Les Golondrinas, el mític vaixell turístic de
Barcelona Las Golondrinas, el mítico barco turístico de
Barcelona The Golondrinas, Barcelona’s mythical tourist ship |
|
|
|
|
|
|
|
|
Febrer 2006 / Febrero 2006 / February
2006 Aquest edifici centenari alberga la duana del port Este edificio centenario alberga la aduana del
puerto This centenary building houses the harbour’s
customs |
|
|
|
|
|
|
|
|
Desembre 2005 / Diciembre 2005 / December
2005 Les Drassanes, antiga drassana i actualment Museu
Marítim de Barcelona Las Drassanes, antiguo astillero y actualmente
Museo Marítimo de Barcelona The Drassanes, former shipyard and nowadays
Barcelona’s Maritime Museum |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 Monument a Cristòfor Colom, que va descobrir les
Amèriques a finals del segle XIV Monumento a Cristobal Colón, que descubrió las
Américas a finales del siglo XIV Monument to Christopher Columbus, who discovered
the Americas at the end of the 15th century |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2005 / Julio 2005 / July
2005 Aquest monument va ser inaugurat amb motiu de
l’Exposició Universal de 1888 Este monumento fue inaugurado con motivo de This monument was inaugurated on the occasion of
the 1888 World Fair |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2005 / Julio 2005 / July
2005 Heu escollit la vostra postal? ¿Habéis escogido vuestra postal? Have you chosen your postcard? |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 Caseta d’informació del Museu de Cera de Barcelona Caseta de información del Museo de Cera de
Barcelona Information stand of Barcelona’s Wax Museum |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 Aquest carrer estret porta al Museu de Cera Esta calle estrecha lleva al Museo de Cera This narrow street leads to the Wax Museum |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2005 / Julio 2005 / July
2005 El final de El final de The end of the Rambla, with the Monument to
Christopher Columbus in the background |
|
|
|
|
>> Tornar al principi / Volver al
principio / Back to the top |
|
|
|
|