|
|
|
|
Fondo Badalona / Santa Coloma de Gramenet |
|
|
|
|
|
> Tornar a la línia 1 / Volver
a la línea 1 / Back to the line 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> L'estació / La
estación / The station >> Exteriors de
l’estació / Exteriores de la estación / Exteriors of the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2005 / Agosto 2005 / August
2005 Passadís d’accès al vestíbul Pasadizo de acceso al vestíbulo Access passage to the hall |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2006 / Julio 2006 / July
2006 Vestíbul de l’estació Vestíbulo de la estación Station hall |
|
|
|
|
|
|
|
|
Febrer 2006 / Febrero 2006 / February
2006 Vista general de l’estació Vista general de la estación General view of the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
Febrer 2006 / Febrero 2006 / February
2006 D’andana a andana De andén a andén From platform to platform |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2006 / Julio 2006 / July
2006 Cul de sac de l’estació, utilitzat per estacionar
trens Culo de saco de la estación, usado para estacionar
trenes Cul-de-sac of the station, used to park trains |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2005 / Agosto 2005 / August
2005 Un tren de la sèrie 4000 estacionat a l’andana
oposada Un tren de la serie 4000 estacionado en el andén
opuesto A train from the 4000 series parked on the opposite
platform |
|
|
|
|
|
|
|
|
Febrer 2006 / Febrero 2006 / February
2006 Un tren de la sèrie 4000 abandonant l’estació Un tren de la serie 4000 abandonando la estación A train from the 4000 series leaving the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
Febrer 2006 / Febrero 2006 / February
2006 Un tren de la sèrie 4000 arribant a l’estació Un tren de la serie 4000 llegando a la estación A train from the 4000 series arriving at the
station |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2006 / Julio 2006 / July
2006 Un tren de la sèrie 4000 esperant per sortir Un tren de la serie 4000 esperando para salir A train from the 4000 series waiting for leaving |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2006 / Julio 2006 / July
2006 Un tren de la sèrie 4000 carregant viatgers Un tren de la serie 4000 cargando viajeros A train from the 4000 series loading passengers |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2006 / Julio 2006 / July
2006 Un altre tren de la sèrie 4000 abandonant l’estació Otro tren de la serie 4000 abandonando la estación Another train from the 4000 series leaving the
station |
|
|
|
|
>> Tornar al principi / Volver al
principio / Back to the top |
|
|
|
|
|
Exteriors de l’estació / Exteriores de
la estación / Exteriors of the station |
|
|
|
|
|
|
Agost 2005 / Agosto 2005 / August
2005 Accès a l’estació Acceso a la estación Access to the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2006 / Julio 2006 / July
2006 Un altre accès a l’estació Otro acceso a la estación Another access to the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2005 / Agosto 2005 / August
2005 Carrer Mossèn Cinto Verdaguer, que porta a Calle Mossèn Cinto Verdaguer, que lleva a Mossèn Cinto Verdaguer Street, which leads to the
Plaça del Rellotge |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juliol 2006 / Julio 2006 / July
2006 La mítica Plaça del Rellotge La mítica Plaça del Rellotge The mythical Plaça del Rellotge |
|
|
|
|
>> Tornar al principi / Volver al
principio / Back to the top |
|
|
|
|