|
|
|
|
Torre Baró-Vallbona Barcelona |
|
|
|
|
|
> Tornar a la línia 11 / Volver
a la línea 11 / Back to the line 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>> L'estació / La
estación / The station >> Transbordaments / Transbordos
/ Transfers >> Exteriors de
l’estació / Exteriores de la estación / Exteriors of the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Vestíbul Escolapi Càncer Vestíbulo Escolapi Càncer Escolapi Càncer hall |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Una altra vista d’aquest vestíbul Otra vista de este vestíbulo Another view of this hall |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 Vista “aèria” de l’estació Vista “aérea” de la estación “Aerial” view of the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Una altra vista “aèria” de l’estació Otra vista “aérea” de la estación Another “aerial” view of the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 Vista general de l’estació, més curta que una de
convencional i a l’aire lliure Vista general de la estación, más corta que una
convencional y al aire libre General view of the station, shorter than a
conventional one and open-air |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 D’andana a andana De andén a andén From platform to platform |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 Un tren de la sèrie 500 arribant a l’estació Un tren de la serie 500 llegando a la estación A train from the 500 series arriving at the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Un tren de la sèrie 500 esperant per sortir Un tren de la serie 500 esperando para salir A train from the 500 series waiting for leaving |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Un altre tren de la sèrie 500 arribant a l’estació Otro tren de la serie 500 llegando a la estación Another train from the 500 series arriving at the
station |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Dos trens de la sèrie 500 esperant per sortir Dos trenes de la serie 500 esperando para salir Two trains from the 500 series waiting for leaving |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Dos trens de la sèrie 500, “cara a cara” Dos trenes de la serie 500, “cara a cara” Two trains from the 500 series, “face to face” |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 Interessant mural sobre Torre Baró i Vallbona, a
prop de les escales d’accès a l’estació Interesante mural sobre Torre Baró y Vallbona,
cerca de las escaleras de acceso a la estación Interesting mural about Torre Baró and Vallbona,
near the access stairs to the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setembre 2005 / Septiembre 2005 / September
2005 Vestíbul Sant Feliu de Codines Vestíbulo Sant Feliu de Codines Sant Feliu de Codines hall |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Una altra vista d’aquest vestíbul Otra vista de este vestíbulo Another view of this hall |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Màquines de venda de bitllets a aquest vestíbul Máquinas de venta de billetes en este vestíbulo Ticket vending machines in this hall |
|
|
|
|
>> Tornar al principi / Volver al
principio / Back to the top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Edifici de Torre Baró, estació de Renfe i Rodalíes
Renfe molt propera a Torre Baró-Vallbona Edificio de Torre Baró, estación de Renfe y Rodalíes
Renfe muy próxima a Torre Baró-Vallbona Building of Torre Baró, Renfe and Rodalíes Renfe
station very close to Torre Baró-Vallbona |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Vista general de l’estació, a l’aire lliure Vista general de la estación, al aire libre General view of the station, open-air |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Tren sèrie 447 de Renfe, dedicat a serveis de
rodalíes Tren serie 447 de Renfe, dedicado a servicios de
cercanías 447 series train from Renfe, devoted to suburban
services |
|
|
|
|
>> Tornar al principi / Volver al
principio / Back to the top |
|
|
|
|
|
Exteriors de l’estació / Exteriores de
la estación / Exteriors of the station |
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Aquest pont connecta dos barris, que són... Este puente conecta dos barrios, que son... This bridge connects two districts, which are... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 ...Torre Baró... ...Torre Baró... ...Torre Baró... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 ...i Vallbona ...y Vallbona ...and Vallbona |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Diverses autopistes i línies de ferrocarril entren a
Barcelona per aquesta zona Diversas autopistas y líneas de ferrocarril entran
a Barcelona por esta zona Different motorways and railway lines enter
Barcelona through this zone |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Accès a l’estació (pel vestíbul Escolapi Càncer) Acceso a la estación (por el vestíbulo Escolapi
Càncer) Access to the station (through the Escolapi Càncer
hall) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Aquest barri és molt muntanyòs, com podeu veure Este barrio es muy montañoso, como podéis ver This district is very mountainous, as you can see |
|
|
|
|
|
|
|
|
Agost 2006 / Agosto 2006 / August
2006 Accès a l’estació (pel vestíbul Sant Feliu de
Codines) Acceso a la estación (por el vestíbulo Sant Feliu
de Codines) Access to the station (through the Sant Feliu de
Codines hall) |
|
|
|
|
>> Tornar al principi / Volver al
principio / Back to the top |
|
|
|
|