Línia 6 / Línea 6 / Line 6

 

 

 

 

Línia 7 / Línea 7 / Line 7

 

 

> Tornar a la pàgina principal / Volver a la página principal / Back to the main page

 

>> Història / Historia / History

>> Característiques / Características / Characteristics

>> Les estacions / Las estaciones / The stations

>> Projectes i obres / Proyectos y obras / Projects and works

 

Història / Historia / History

 

Curiositats històriques / Curiosidades históricas / Historic curiosities

 

Els orígens d’aquestes línies daten del segle XIX, amb el ferrocarril de vapor d’ample ibèric que connectava Barcelona amb Sarrià, quan aquest districte era encara una població independent; a començaments del segle XX, l’ample ibèric es va canviar per l’ample internacional i el ferrocarril va ser electrificat i extès cap al Vallès, connectant Barcelona amb Sabadell i Terrassa (fora de l’Àrea Metropolitana, a la Regió Metropolitana). Degut a aquest fet, actualmente les línies comparteixen infraestructura amb trens de rodalíes. El 1929, la inauguració del primer tram soterrat (entre Catalunya i Muntaner) va representar el començament d’un veritable servei de metro. Entre 1936 i 1939, les línies van ser utilitzades com a refugi durant la Guerra Civil Espanyola. Les línies són explotades des del 1978 pel Govern català amb la companyia Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC), que va ser creada un any més tard i que va modernitzar completament les línies. Per a més informació sobre la història d’aquestes línies, vegeu la seva línia temporal més avall.

 

Los orígenes de estas líneas datan del siglo XIX, con el ferrocarril de vapor de ancho ibérico que conectaba Barcelona con Sarrià, cuando este distrito era todavía una población independiente; a principios del siglo XX, el ancho ibérico fue cambiado por el ancho internacional y el ferrocarril fue electrificado y extendido hacia el Vallès, conectando Barcelona con Sabadell y Terrassa (fuera del Área Metropolitana, en la Región Metropolitana). Debido a este hecho, actualmente las líneas comparten infraestructura con trenes de cercanías. En 1929, la inauguración del primer tramo soterrado (entre Catalunya y Muntaner) representó el comienzo de un verdadero servicio de metro. Entre 1936 y 1939, las líneas fueron utilizadas como refugio durante la Guerra Civil Española. Las líneas son explotadas desde 1978 por el Gobierno catalán con la compañía Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC), que fue creada un año más tarde y que modernizó completamente las líneas. Para más información sobre la historia de estas líneas, ved su línea temporal más abajo.

 

The origins of these lines are dated back to the 19th century, with the iberian-gauge steam railway that connected Barcelona with Sarrià, when this district was still an independent village; at the beginning of the 20th century, the iberian gauge was changed into the international gauge and the railway was electrified and extended towards el Vallès, connecting Barcelona with Sabadell and Terrassa (out of the Metropolitan Area, in the Metropolitan Region). Due to this fact, nowadays the lines share infraestructure with suburban trains. In 1929, the inauguration of the first buried underground section (between Catalunya and Muntaner) represented the beginning of a true metro service. Between 1936 and 1939, the lines were used as a refuge during the Spanish Civil War. The lines are exploited since 1978 by the Catalan Government with the company Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC), which was created a year later and which modernized completely the lines. For more information about the history of these lines, see their time line further down.

 

Línia temporal / Línea temporal / Time line

 

1863

Inauguració del tram: Catalunya - Sarrià (originàriament tram a l’aire lliure)

 

Inauguración del tramo: Catalunya - Sarrià (originariamente tramo al aire libre)

 

Inauguration of the section: Catalunya - Sarrià (originally open-air section)

 

1882

Inauguració de l’estació: Diagonal-Provença (entre Catalunya i Gràcia)

 

Inauguración de la estación: Diagonal-Provença (entre Catalunya y Gràcia)

 

Inauguration of the station: Diagonal-Provença (between Catalunya and Gràcia)

 

1887

Inauguració de l’estació: La Bonanova (entre Sant Gervasi i Les Tres Torres)

 

Inauguración de la estación: La Bonanova (entre Sant Gervasi y Les Tres Torres)

 

Inauguration of the station: La Bonanova (between Sant Gervasi and Les Tres Torres)

 

1908

Inauguració de l’estació: Muntaner (entre Sant Gervasi i La Bonanova)

 

Inauguración de la estación: Muntaner (entre Sant Gervasi y La Bonanova)

 

Inauguration of the station: Muntaner (between Sant Gervasi and La Bonanova)

 

1929

Inauguració del tram soterrat: Catalunya - Muntaner

 

Inauguración del tramo soterrado: Catalunya - Muntaner

 

Inauguration of the buried underground section: Catalunya - Muntaner

 

1952

Inauguració del tram soterrat: Muntaner - Les Tres Torres

 

Inauguración del tramo soterrado: Muntaner - Les Tres Torres

 

Inauguration of the buried underground section: Muntaner - Les Tres Torres

 

1954

Inauguració del tram: Gràcia - Avinguda Tibidabo

 

Inauguración del tramo: Gràcia - Avinguda Tibidabo

 

Inauguration of the section: Gràcia - Avinguda Tibidabo

 

1974

Inauguració del tram soterrat: Les Tres Torres - Sarrià

 

Inauguración del tramo soterrado: Les Tres Torres - Sarrià

 

Inauguration of the buried underground section: Les Tres Torres - Sarrià

 

1976

Inauguració del tram: Sarrià - Reina Elisenda

 

Inauguración del tramo: Sarrià - Reina Elisenda

 

Inauguration of the section: Sarrià - Reina Elisenda

 

>> Tornar al principi / Volver al principio / Back to the top

 

Característiques / Características / Characteristics

 

La línia / La línea / The line

 

Tipus de metro

Tipo de metro

Metro type

Metro convencional (trànsit mixte amb trens de rodalíes)

Metro convencional (tráfico mixto con trenes de cercanías)

Conventional metro (mixed traffic with suburban trains)

Longitud

Longitud

Length

7,0 km

7,0 km

7.0 km

Trams a l’aire lliure

Tramos al aire libre

Open-air sections

No

No

No

Nombre d’estacions

Número de estaciones

Number of stations

 

12

 

Amplada de vía

Anchura de vía

Gauge width

Ample internacional (1.435 mm)

Ancho internacional (1.435 mm)

International gauge (1,435 mm)

Tipus d’alimentació

Tipo de alimentación

Power supply type

Catenària superior estàndar

Catenaria superior estándar

Standard overhead wire

Tensió d’alimentació

Tensión de alimentación

Power supply tension

1.500 V CC

1.500 V CC

1,500 V DC

Sistema Automatic Train Protection (ATP)

Sistema Automatic Train Protection (ATP)

Automatic Train Protection (ATP) system

Yes

Sistema Automatic Train Operation (ATO)

Sistema Automatic Train Operation (ATO)

Automatic Train Operation (ATO) system

No

No

No

Conducció automàtica de trens

Conducción automática de trenes

Automatic train driving

No

No

No

Sistemes de videovigilància

Sistemas de videovigilancia

Videovigilance systems

Yes

Pantalles de seguretat andana-tren

Pantallas de seguridad andén-tren

Platform-train safety screens

No

No

No

Adaptada a persones minusvàlides

Adaptada a personas minusválidas

Adapted for disabled people

Només algunes estacions

Sólo algunas estaciones

Only some stations

Cobertura de mòbil

Cobertura de móvil

Mobile coverage

Tota la línia

Toda la línea

All the line

Sèries de tren

Series de tren

Train series

 

> 111          > 112 (1)

Companyia explotadora

Compañía explotadora

Operating company

 

Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC)

 

Notes / Notas / Notes

 

(1)

Els trens de la sèrie 112 només poden circular per la línia L6 degut a les dimensions reduïdes del túnel del tram entre Gràcia i Avinguda Tibidabo (de la línia L7); no obstant, els trens que normalment circulen per la línia L6 són els de la sèrie 111.

Los trenes de la serie 112 sólo pueden circular por la línea L6 debido a las dimensiones reducidas del túnel del tramo entre Gràcia y Avinguda Tibidabo (de la línea L7); no obstante, los trenes que normalmente circulan por la línea L6 son los de la serie 111.

The trains from the 112 series can only run through the line L6 due to the small dimensions of the tunnel of the section between Gràcia and Avinguda Tibidabo (of the line L7); nevertheless, the trains that normally run through the line L6 are the ones from the 111 series.

 

Curiositats / Curiosidades / Curiosities

 

-Juntament amb la línia L8, són les úniques línies amb trànsit mixte amb trens de rodalíes (de la mateixa companyia, FGC).

-Tenen tallers i cotxeres a la ciutat de Rubí, fora de l’Àrea Metropolitana (però dins de la Regió Metropolitana).

-No estan connectades amb cap altra línia.

 

-Junto con la línea L8, son las únicas líneas con tráfico mixto con trenes de cercanías (de la misma compañía, FGC).

-Tienen talleres y cocheras en la ciudad de Rubí, fuera del Área Metropolitana (pero dentro de la Región Metropolitana).

-No están conectadas con ninguna otra línea.

 

-Together with the line L8, they are the only lines with mixed traffic with suburban trains (of the same company, FGC).

-They have workshops and depots in the city of Rubí, out of the Metropolitan Area (but inside the Metropolitan Region)

-They are not connected with any other line.

 

>> Tornar al principi / Volver al principio / Back to the top

 

Les estacions / Las estaciones / The stations

 

> Mapa del Metro / Mapa del Metro / Metro map

 

> Catalunya

> Diagonal-Provença

> Gràcia

> Plaça Molina-Sant Gervasi

> Muntaner

> La Bonanova

> Les Tres Torres

> Sarrià

> Reina Elisenda

> Pàdua

> El Putxet

> Avinguda Tibidabo

 

>> Tornar al principi / Volver al principio / Back to the top

 

Projectes i obres / Proyectos y obras / Projects and works

 

> Projectes del Metro / Proyectos del Metro / Metro projects

 

Millores a la línia / Mejoras en la línea / Improvements in the line

 

Adaptació a persones minusvàlides de totes les estacions: en progrès

Adaptación a personas minusválidas de todas las estaciones: en progreso

Adaptation for disabled people of all the stations: in progress

 

Reforma de l’intercanviador en progrès: Diagonal-Provença

Reforma del intercambiador en progreso: Diagonal-Provença

Refurbishment of the exchange station in progress: Diagonal-Provença

 

Reforma de l’estació projectada: Gràcia

Reforma de la estación proyectada: Gràcia

Refurbishment of the station projected: Gràcia

 

Millora de l’enllaç entre línies en progrès: Plaça Molina-Sant Gervasi

Mejora del enlace entre líneas en progreso: Plaça Molina-Sant Gervasi

Improvement of the connection between lines in progress: Plaça Molina-Sant Gervasi

 

Reforma de l’estació projectada: Sarrià

Reforma de la estación proyectada: Sarrià

Refurbishment of the station projected: Sarrià

 

Extensió i noves estacions / Extensión y nuevas estaciones / Extension and new stations

 

Nou intercanviador projectat: Catalunya (L1, L2, L3, L4, L6 i L7, i FGC, Renfe i Rodalíes Renfe)

Nuevo intercambiador proyectado: Catalunya (L1, L2, L3, L4, L6 y L7, y FGC, Renfe y Rodalíes Renfe)

New exchange station projected: Catalunya (L1, L2, L3, L4, L6 and L7, and FGC, Renfe and Rodalíes Renfe)

 

>> Tornar al principi / Volver al principio / Back to the top

 

> Web map

> © Òscar Ureña i Serrano